
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( VHS - jako Lék pro Lorenza )
V českém znění: Taťjana Medvecká - Susan Sarandon (Michaela Odone), Pavel Soukup - Nick Nolte (Augusto Odone), Soběslav Sejk - Peter Ustinov (profesor Nikolais), Jaroslava Obermaierová - Margo Martindale (Wendy Gimble), Simona Vrbická, (později i na chvíli) Jaroslava Obermaierová - Kathleen Wilhoite (Deirdre Murphy), Zdeněk Podhůrský - Paul Lazar (prof. Duncan, titulky), Filip Jančík, Jakub Albert
Zvuk: Václav Hálek
Produkce: Jiří Beránek
Překlad: Milan Sysel
režie českého znění: Július Matula
Vyrobilo: Studio Dabing AB Barrandov pro HCE 1994
2.DABING: ( Nova - jako Lorenzův olej )
V českém znění: :Dana Syslová - Susan Sarandon (Michaela Odone), :Jaromír Meduna - Nick Nolte (Augusto Odone), :Jan Pohan - Peter Ustinov (profesor Nikolais), :Jan Škvor - Zack O'Malley Greenburg (Lorenzo Odone), :Bedřich Šetena - Gerry Bamman (doktor Judalon), :Martina Hudečková, :Helena Dytrtová, :Daniela Bartáková, :Václav Knop, :Miroslava Součková, :Pavel Šrom, :Helena Friedrichová, :Martin Kolár, :Zdeněk Sedláček, :Miloslav Študent, :Bohdan Tůma, :Ivana Měřičková, :Zdeněk Mahdal (titulky) a další.
Překlad: Marie Bojarová
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Filip Smola, Marcela Bártová
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Mahdal
Vyrobila: TS Production pro ČNTS Nova 1998